這個故事很難用三言兩語簡介,輕描淡寫無法講的全面,但真要說起來又會變成整個篇幅都在講劇情,因此我決定聚焦在這是一本怎麼樣的書上。
這本書就是一道口味綜合的佳餚,故事背景牽扯古老的印度神話與歷史,場景多為壯闊的古國遺跡。但是敘事風格並不沉重,反而輕快流暢,讀起來的感覺介於史詩奇幻作品與青少年冒險故事之間,平衡感拿捏的不錯。另外男女主角的羅曼氛圍也十分的吸引人。要把這麼多的元素塞在一本書裡,難免篇幅會有些拖長,不過讀起來並無窒礙之感。另外作者在字裡行間透著濃厚的東方色彩,不知道是不是翻譯的關係,有時候連身為美國人的女主角用語都非常亞洲。
故事中有很大的篇幅是在冒險解謎之中,不過這方面的橋段頗為直白,主角群幾乎是遇到謎題腦袋一轉就解開,感覺有點像夢境中的邏輯(就是作夢的時候冒出看似很有道理的想法,後來真的如所想的發展,但實際上那只是眾多可能性的一種,並沒有特別高的發生機率。)。冒險過程雖然稱不上是輕鬆愜意,但也沒有讓主角群們搞到體無完膚衣不蔽體,不但是開著車去,還能在路上擦防曬油跟防蚊液,使故事有了童話般的氛圍。
情節的安排也弛緊相間,冒險過後總是有一小段的喘息,作者會鉅細靡遺交代凱西近乎旅遊的見聞,像在美味的餐廳用餐,或是在華美的飯店酣眠,這些地點的特色都被詳盡的表現出來,讀者跟著主角進行驚心動魄的冒險之後,也跟著主角盡情放鬆,我想這就是驅使著讀者一頁一頁不停讀下去的魔力來源,近期比較少看到用心刻劃這一塊的作品。
書裡值得一提的地方還有女主角凱西的個性,她的性格十分複雜。這要先從背景講起,芳年十七的凱西,在她國二的那一年,父母因車禍離世,造就了她早熟獨立的性格。從與寄養家庭的互動關係來看,她是以非常理性的方式看待與養父母的關係還有親生父母的死亡。而從她對工作的態度,可以看出她十分希望能早日自立,不再替養父母添麻煩,因此爭取著各樣的機會。
除此之外凱西還具備了內斂沉穩的性格,稱不上極富自信但待人接物顯得不卑不亢,總是儘可能以最合宜的方式與人應對,即使爾偶表現任性,也只不過為了替自己添加人味而已。這些都讓人感覺到,凱西以禮貌在他人與自己之間豎立一道無形的牆,似乎懼怕著得到深入的感情,也害怕會失去託付感情的對象。因為有著痛失家人的經歷,凱西很能夠體會他人心中的痛苦,只可惜她看不清自己心中的魔障。
至於缺點的部份與優點一體兩面,過多的元素令書的主題有些失焦,喜歡史詩奇幻的人可能覺得印度神話太過驚鴻一撇,喜歡羅曼史的人會覺得女主角纏綿的不夠大力,喜歡冒險小說的人會覺得謎題機關沒有懸念,喜歡童話的人又覺得情節太過複雜,這種書大概最對我這種同時喜歡多種風格的人的胃口吧。
購買指數:三個願望,一次滿足。
後記:
話說看到主角群闖到第三個迷宮以後,篇幅大概只剩下三分之一,我在心底納悶,依照前面的速度,剩下的頁數應該不夠把任務解完,沒想到這居然只是第一集啊第一集,難怪作者有本錢把字數花在女主角的旅遊行程上,出版社一定很看好這個作者。
最後感謝大塊文化提供試讀機會。
(以下資訊轉自博客來網站)
白虎之咒 TIGER’S CURSE
作者:柯琳.霍克
原文作者:Colleen Houck
譯者:柯清心
出版社:大塊文化
出版日期:2011年08月03日
語言:繁體中文
裝訂:精裝
留言列表